1
00:00:15,464 --> 00:00:18,305
See? I told you I'd win.

2
00:00:18,634 --> 00:00:19,984
What's your wish?

3
00:00:21,174 --> 00:00:22,524
Should I get on my knees?

4
00:00:23,575 --> 00:00:24,975
Is that what you were going to ask?

5
00:00:25,744 --> 00:00:27,094
But that's too bad.

6
00:00:28,215 --> 00:00:29,485
Because I won.

7
00:00:29,485 --> 00:00:30,835
Bok Su, are you done cleaning?

8
00:00:35,255 --> 00:00:36,605
Bok Su!

9
00:00:49,764 --> 00:00:52,505
Bok Su, I told you
not to cause trouble.

10
00:00:52,904 --> 00:00:54,373
Are you crazy? How could you...

11
00:00:54,374 --> 00:00:55,724
Why do you care?

12
00:00:57,844 --> 00:00:59,194
It's none of your business.

13
00:01:00,484 --> 00:01:01,685
I'm your teacher.

14
00:01:01,686 --> 00:01:03,526
I'm responsible
for all the troubles you cause.

15
00:01:09,155 --> 00:01:10,505
Let's go to the infirmary.

16
00:01:14,524 --> 00:01:15,874
What do you want?

17
00:01:16,895 --> 00:01:18,433
Move. What's wrong with...

18
00:01:18,434 --> 00:01:19,895
Why don't you ever ask?

19
00:01:24,905 --> 00:01:26,875
Nine years ago and now,

20
00:01:27,604 --> 00:01:30,375
why don't you ever ask me
what happened?

21
00:01:40,214 --> 00:01:41,755
Can you please tell me now?

22
00:01:43,354 --> 00:01:46,125
I saw and heard it myself.

23
00:01:47,295 --> 00:01:48,645
What more do I need to hear?

24
00:01:49,095 --> 00:01:51,464
You hurt him with a shinai.

25
00:01:52,295 --> 00:01:53,434
Do you have more to say?

26
00:01:53,604 --> 00:01:55,844
- There was a reason for...
- Even if there was a reason,

27
00:01:55,865 --> 00:01:57,505
is it okay to hurt someone?

28
00:02:02,145 --> 00:02:04,175
Don't you see that I'm hurt too?

29
00:02:15,554 --> 00:02:17,154
You're under punishment.

30
00:02:17,455 --> 00:02:18,825
Don't cause any more trouble.

31
00:02:19,624 --> 00:02:20,974
Clean up and go home.

32
00:02:22,094 --> 00:02:23,444
Hey, Soo Jeong.

33
00:02:27,504 --> 00:02:30,265
Let's go. I need
to get this wound treated.

34
00:02:40,915 --> 00:02:42,485
What we said wasn't wrong.

35
00:02:42,615 --> 00:02:45,183
Soo Jeong lives on food stamps
and that's the truth.

36
00:02:45,184 --> 00:02:46,754
You're Soo Jeong's friends.

37
00:02:46,784 --> 00:02:48,134
Didn't you think about...

38
00:02:48,154 --> 00:02:49,325
why she would've done that?

39
00:02:49,325 --> 00:02:50,554
We were never friends.

40
00:02:50,555 --> 00:02:52,754
She's right.
How is Soo Jeong our friend?

41
00:02:53,355 --> 00:02:55,264
She lied to all of us.

42
00:02:55,265 --> 00:02:58,164
She acted big and condescending.
She looked down on us.

43
00:02:58,165 --> 00:02:59,434
She fooled you too!

44
00:02:59,435 --> 00:03:00,933
When did Soo Jeong fool you?

45
00:03:00,934 --> 00:03:03,063
She never lied. It was you...

46
00:03:03,064 --> 00:03:04,674
who assumed she'd have
enough money...

47
00:03:04,675 --> 00:03:05,834
to have tutors
because she's so smart.

48
00:03:05,835 --> 00:03:07,605
You two believed
whatever you wanted!

49
00:03:08,605 --> 00:03:10,175
Then she could have said
that we're wrong.

50
00:03:10,175 --> 00:03:12,844
Is it easy for you
to talk about your family publicly?

51
00:03:14,145 --> 00:03:16,115
You just yapped as you pleased.

52
00:03:19,814 --> 00:03:21,784
How did you find out about her?

53
00:03:23,054 --> 00:03:24,404
Oh Se Ho.

54
00:03:25,754 --> 00:03:27,104
What?

55
00:03:28,024 --> 00:03:31,934
Se Ho looked like
he liked Soo Jeong,

56
00:03:32,464 --> 00:03:34,804
so we told him Soo Jeong
doesn't like him back.

57
00:03:34,964 --> 00:03:37,004
Then he said
he doesn't like her either...

58
00:03:37,235 --> 00:03:40,744
since she lives on food stamps.

59
00:03:41,175 --> 00:03:42,525
Crazy jerk.

60
00:03:43,105 --> 00:03:44,475
Hey, where's Se Ho?

61
00:03:45,445 --> 00:03:47,284
I saw him go to the rooftop earlier.

62
00:03:59,455 --> 00:04:00,805
No!

63
00:04:01,064 --> 00:04:02,414
Se Ho!

64
00:04:08,464 --> 00:04:10,404
Don't approach Soo Jeong.

65
00:04:13,274 --> 00:04:15,145
I said, don't approach her!

66
00:04:33,025 --> 00:04:34,994
Are you crazy, Bok Su?

67
00:04:38,194 --> 00:04:40,264
Do you still want to say
such a thing?

68
00:04:46,275 --> 00:04:47,625
Gosh.

69
00:04:56,545 --> 00:04:57,895
Soo Jeong.

70
00:05:01,155 --> 00:05:03,384
- Yes?
- I'll get the treatment alone.

71
00:05:04,254 --> 00:05:05,604
Okay.

72
00:05:06,925 --> 00:05:08,275
Se Ho.

73
00:05:09,865 --> 00:05:13,095
Please don't cause an issue
about what happened today.

74
00:05:13,934 --> 00:05:15,284
Do me a favor, okay?

75
00:05:16,304 --> 00:05:17,654
Don't sweat it.

76
00:05:18,475 --> 00:05:19,825
Thank you.

77
00:05:34,025 --> 00:05:35,554
Why don't you ever ask?

78
00:05:38,994 --> 00:05:40,824
Nine years ago and now,

79
00:05:41,764 --> 00:05:44,595
why don't you ever ask me
what happened?

80
00:05:46,134 --> 00:05:49,134
Ask you what?
Why you did what you did?

81
00:05:49,405 --> 00:05:50,874
Why would I...

82
00:06:10,124 --> 00:06:12,994
Soo Jeong. Don't go in now.

83
00:06:15,324 --> 00:06:18,564
Hey, Soo Jeong.
I hear you live on food stamps.

84
00:06:21,165 --> 00:06:23,104
I never lied.

85
00:06:23,105 --> 00:06:24,105
How pitiful.

86
00:06:24,106 --> 00:06:25,835
I can't believe she receives
basic livelihood security.

87
00:06:25,835 --> 00:06:28,243
Bok Su seriously cares too much.
His hobby is to help people.

88
00:06:28,244 --> 00:06:30,544
No wonder he was so nice
to Soo Jeong.

89
00:06:30,545 --> 00:06:31,895
I guess he felt sorry for her.

90
00:06:42,225 --> 00:06:44,954
I think
Bok Su said something he shouldn't.

91
00:06:45,124 --> 00:06:46,474
No.

92
00:06:46,855 --> 00:06:48,205
That's impossible.

93
00:06:48,264 --> 00:06:50,465
He apparently felt sorry for you.
That's why...

94
00:06:51,295 --> 00:06:54,964
Bok Su wouldn't do that.

95
00:06:54,965 --> 00:06:56,804
I heard he
even painted your front gate.

96
00:07:03,105 --> 00:07:05,744
Don't you feel sorry for Soo Jeong?

97
00:07:19,425 --> 00:07:20,775
Bok Su...

98
00:07:22,994 --> 00:07:24,344
Were you really...

99
00:07:25,795 --> 00:07:28,804
nice to me
because you felt sorry for me?

100
00:07:43,514 --> 00:07:44,864
Who says...

101
00:07:46,285 --> 00:07:48,425
you can pity me like that?

102
00:07:54,965 --> 00:07:56,315
Bok Su.

103
00:07:56,865 --> 00:07:59,564
Please save me!

104
00:08:17,554 --> 00:08:18,904
Soo Jeong.

105
00:08:21,124 --> 00:08:22,474
Are you sure you saw it?

106
00:08:27,725 --> 00:08:31,264
I didn't see it, but I heard.

107
00:08:31,764 --> 00:08:33,114
Kid.

108
00:08:34,404 --> 00:08:36,105
This is very important.

109
00:08:36,805 --> 00:08:38,155
What did you hear?

110
00:08:39,835 --> 00:08:43,475
I heard Se Ho say,

111
00:08:44,475 --> 00:08:45,845
"Please save me."

112
00:08:46,144 --> 00:08:47,494
What did you say?

113
00:08:49,384 --> 00:08:50,815
"Bok Su".

114
00:08:52,555 --> 00:08:54,124
"Please save me."

115
00:08:56,685 --> 00:08:58,035
I heard it...

116
00:08:58,924 --> 00:09:00,274
clearly.

117
00:09:27,524 --> 00:09:30,055
Soo Jeong, did you really see?

118
00:09:30,185 --> 00:09:31,535
Are you lying?

119
00:09:31,695 --> 00:09:33,924
You know Bok Su well.
He would never do that.

120
00:09:34,465 --> 00:09:35,815
No.

121
00:09:36,325 --> 00:09:38,735
Why would he push Se Ho?

122
00:09:39,034 --> 00:09:41,305
Why is Bok Su the assailant
of school violence?

123
00:09:43,865 --> 00:09:46,335
How do I know what kind of person
Bok Su is?

124
00:09:48,404 --> 00:09:49,754
Soo Jeong.

125
00:09:50,744 --> 00:09:52,475
Don't you trust him?

126
00:09:56,044 --> 00:09:57,394
No.

127
00:09:57,985 --> 00:09:59,335
Not anymore.

128
00:10:00,924 --> 00:10:03,024
Hey, how...

129
00:10:03,725 --> 00:10:05,754
Don't you know
how much he likes you?

130
00:10:07,624 --> 00:10:08,974
What's the matter with you?

131
00:10:12,935 --> 00:10:14,285
Soo Jeong!

132
00:10:15,004 --> 00:10:16,354
Hey.

133
00:10:17,034 --> 00:10:18,774
You know it wasn't me.

134
00:10:19,874 --> 00:10:21,224
Don't!

135
00:10:21,904 --> 00:10:24,445
Soo Jeong, you know it wasn't me.

136
00:10:24,815 --> 00:10:26,445
Why did you lie?

137
00:11:04,455 --> 00:11:05,805
Ms. Son.

138
00:11:06,784 --> 00:11:08,134
Ms. Son.

139
00:11:09,055 --> 00:11:12,424
Hey! Seung Woo. You're back.

140
00:11:13,124 --> 00:11:14,474
Yes.

141
00:11:15,794 --> 00:11:17,144
Seung Woo.

142
00:11:17,595 --> 00:11:19,534
Your parents wouldn't pick up
their phones.

143
00:11:19,935 --> 00:11:22,033
Why would you call them?

144
00:11:22,034 --> 00:11:23,384
Darn!

145
00:11:23,404 --> 00:11:25,105
I called them
because you skipped school.

146
00:11:26,004 --> 00:11:28,945
Do you really have to do
so many part-time jobs?

147
00:11:29,274 --> 00:11:30,773
You have parents.

148
00:11:30,774 --> 00:11:32,124
No, I don't.

149
00:11:32,615 --> 00:11:33,965
I don't have such things.

150
00:11:36,644 --> 00:11:38,914
I know you're doing this because
you want to act like a teacher,

151
00:11:38,914 --> 00:11:40,514
but I don't need it. So please stop.

152
00:11:43,185 --> 00:11:44,624
You're still underage.

153
00:11:44,894 --> 00:11:48,024
You need your parents
and your teacher!

154
00:12:00,374 --> 00:12:01,724
Hey.

155
00:12:09,585 --> 00:12:12,654
Seung Woo, you're back.

156
00:12:12,884 --> 00:12:14,854
I'll kill you
if you ignore my calls again.

157
00:12:14,855 --> 00:12:16,224
Get lost.

158
00:12:16,225 --> 00:12:18,094
We were so bored without you.

159
00:12:18,095 --> 00:12:19,294
You have to come to school.

160
00:12:19,295 --> 00:12:21,994
Hey, what happened to your face?
Did you fight?

161
00:12:22,365 --> 00:12:24,234
Did someone hit you?

162
00:12:24,235 --> 00:12:26,065
I just fell.

163
00:12:42,945 --> 00:12:46,014
Three bulgogi burgers, right?

164
00:12:47,215 --> 00:12:48,565
Set the timer.

165
00:12:58,494 --> 00:13:00,965
I don't want it, sir.

166
00:13:01,435 --> 00:13:02,785
Why not?

167
00:13:02,805 --> 00:13:04,904
Why not? Are you tired
of eating bulgogi burger?

168
00:13:05,674 --> 00:13:08,204
I also saw cheeseburgers
and shrimp...

169
00:13:08,205 --> 00:13:10,874
I'll just go buy one myself.

170
00:13:11,615 --> 00:13:12,965
What's wrong with you?

171
00:13:13,445 --> 00:13:15,315
What was that? That's new.

172
00:13:15,345 --> 00:13:17,465
He says he doesn't want it.
You can just take a break.

173
00:13:17,855 --> 00:13:19,205
Hey, where are you going?

174
00:13:31,435 --> 00:13:33,994
Please don't cause an issue
about what happened today.

175
00:13:34,504 --> 00:13:35,854
Do me a favor, okay?

176
00:13:39,435 --> 00:13:41,035
Don't ask me
to do something like that...

177
00:13:42,205 --> 00:13:43,555
ever again.

178
00:13:51,315 --> 00:13:52,665
Come inside.

179
00:13:56,325 --> 00:13:57,893
Sir, did you want to see me?

180
00:13:57,894 --> 00:14:00,194
Sir, what's that on your neck?

181
00:14:00,195 --> 00:14:02,464
- My goodness.
- Is that a band-aid?

182
00:14:02,465 --> 00:14:04,294
- Are you okay?
- Did you get hurt?

183
00:14:11,774 --> 00:14:13,304
What happened...

184
00:14:13,305 --> 00:14:15,474
to the budget compilation
for Wildflower Class?

185
00:14:15,475 --> 00:14:17,773
Are you talking about
hiring after-class teachers?

186
00:14:17,774 --> 00:14:20,074
The financial support we get
from the Education Office...

187
00:14:20,075 --> 00:14:22,144
and local government
already covers all of the budget.

188
00:14:22,144 --> 00:14:23,904
But the issue we have
is whether that's fair.

189
00:14:24,355 --> 00:14:26,855
Since when did our school
ever care about being fair?

190
00:14:26,955 --> 00:14:31,455
I mean, we can't exactly treat
the students that get poor grades...

191
00:14:32,654 --> 00:14:34,824
the same way
as we treat our top students.

192
00:14:34,825 --> 00:14:36,664
We also need to do what we can
to support the students...

193
00:14:36,664 --> 00:14:38,435
who aren't fit with studying.

194
00:14:39,235 --> 00:14:41,105
Tell their homeroom teacher,
Ms. Son...

195
00:14:43,264 --> 00:14:45,575
Tell Ms. Son today
and proceed with the support.

196
00:15:02,455 --> 00:15:03,805
Hello?

197
00:15:04,855 --> 00:15:07,894
Oh, hello. You finally called.
I've been waiting for your call.

198
00:15:08,894 --> 00:15:11,494
- What a rude little punk.
- How rude.

199
00:15:12,994 --> 00:15:14,344
I mean, think about it.

200
00:15:14,465 --> 00:15:16,634
If the parents' committee
finds out that Wildflower Class...

201
00:15:16,634 --> 00:15:18,804
will be getting subsidiary
financial support...

202
00:15:18,805 --> 00:15:21,243
They'll cause a huge issue about it.

203
00:15:21,244 --> 00:15:23,143
They're a group of selfish people...

204
00:15:23,144 --> 00:15:25,414
who only want the school
to fund their kids and no one else.

205
00:15:25,414 --> 00:15:27,014
There's no need to even take it
to the parents' committee.

206
00:15:27,014 --> 00:15:29,345
If the former chairwoman finds out
about this...

207
00:15:38,494 --> 00:15:39,844
(Korean)

208
00:15:48,235 --> 00:15:50,163
- Mr. Ma.
- Yes?

209
00:15:50,164 --> 00:15:53,204
Can I see the test results of
Yoon Seung Woo in Wildflower Class?

210
00:15:53,205 --> 00:15:54,873
- Seung Woo?
- Yes.

211
00:15:54,874 --> 00:15:57,244
He always gets zero points.
Just a second.

212
00:16:01,845 --> 00:16:04,514
Here you go.
He got every question wrong.

213
00:16:06,254 --> 00:16:07,604
(English)

214
00:16:12,195 --> 00:16:13,545
My gosh.

215
00:16:13,725 --> 00:16:15,464
Gosh, what's wrong with him?

216
00:16:15,465 --> 00:16:17,163
He's the unluckiest person ever.

217
00:16:17,164 --> 00:16:19,724
You'd expect to get at least one
question right. How unfortunate.

218
00:16:19,735 --> 00:16:21,094
Don't you agree, Mr. Ma?

219
00:16:21,095 --> 00:16:23,804
I personally think
I'm the unluckiest person.

220
00:16:23,805 --> 00:16:26,773
A very dark energy keeps approaching
me. I feel like I have bad luck.

221
00:16:26,774 --> 00:16:29,305
My goodness. Don't worry, Mr. Ma.

222
00:16:30,205 --> 00:16:31,555
I'm here for you.

223
00:16:35,685 --> 00:16:38,055
Or maybe he knows
all the right answers...

224
00:16:39,055 --> 00:16:40,754
and purposely chooses
the wrong ones.

225
00:16:42,555 --> 00:16:46,794
Who in the world uses
so much A4 paper?

226
00:16:46,924 --> 00:16:48,824
You all should use reusable paper.

227
00:16:48,825 --> 00:16:51,534
The school needs to pay for that.
What's wrong with you people?

228
00:16:51,935 --> 00:16:54,394
You wouldn't waste paper like that
if you had to pay for them.

229
00:16:54,664 --> 00:16:57,004
Ms. Son.
Ms. Son of Wildflower Class.

230
00:16:57,305 --> 00:16:58,374
Yes?

231
00:16:58,375 --> 00:17:00,903
Chairman Oh wishes
to give support...

232
00:17:00,904 --> 00:17:02,575
to the kids in Wildflower Class,

233
00:17:02,945 --> 00:17:05,473
so he wants you to counsel them.

234
00:17:05,474 --> 00:17:08,315
Gosh, why would he bother
to support those losers?

235
00:17:11,654 --> 00:17:14,085
- Anyway, please proceed with it.
- Okay.

236
00:17:23,394 --> 00:17:24,694
Yes, this is Son Soo Jeong.

237
00:17:24,694 --> 00:17:26,044
Ms. Son?

238
00:17:28,734 --> 00:17:31,403
Ms. Son, I'll return
your 50,000 dollars.

239
00:17:31,404 --> 00:17:33,835
I put in a lot of effort
to get that money, you know.

240
00:17:34,134 --> 00:17:37,105
Come to the locker area
at the subway station after work.

241
00:17:37,914 --> 00:17:40,544
Open locker number 18.

242
00:17:40,545 --> 00:17:42,484
The passcode is 4873.

243
00:17:42,815 --> 00:17:44,384
(Lockers)

244
00:17:44,914 --> 00:17:47,015
(Store with fingerprint,
Parcel storage)

245
00:18:02,535 --> 00:18:05,204
What? Where's my 50,000 dollars?

246
00:18:08,904 --> 00:18:10,254
(Go to Sunho Park)

247
00:18:10,845 --> 00:18:12,444
Go to Sunho Park.

248
00:18:12,845 --> 00:18:14,195
"Sunho Park"?

249
00:18:15,214 --> 00:18:16,845
Is he crazy?

250
00:18:19,984 --> 00:18:21,684
(Sunho Historical Park Station)

251
00:18:27,055 --> 00:18:29,895
Dig underneath the pine tree that's
next to the swing in the playground.

252
00:18:32,464 --> 00:18:33,835
50,000 dollars. 50,000 dollars.

253
00:18:34,164 --> 00:18:37,264
My 50,000 dollars.
My 50,000 dollars.

254
00:18:37,265 --> 00:18:38,704
Kim Myung Ho, that scumbag.

255
00:18:42,204 --> 00:18:44,844
Dig the garbage bag that's next
to the public restroom in the park.

256
00:18:49,345 --> 00:18:52,214
That darn little jerk!

257
00:18:54,115 --> 00:18:55,624
This better not be a joke.

258
00:18:56,184 --> 00:18:58,424
I'll do everything in my power...

259
00:19:17,204 --> 00:19:18,554
50,000 dollars!

260
00:19:33,995 --> 00:19:37,424
Yes, I just gave it to her. Bye.

261
00:19:39,134 --> 00:19:41,834
- I'm home.
- Can you deliver this, please?

262
00:19:41,835 --> 00:19:44,133
I'm a student that needs to study.

263
00:19:44,134 --> 00:19:46,473
I'm the head of the household
that earns money for you.

264
00:19:46,474 --> 00:19:47,904
My gosh, where do I need to go?

265
00:19:48,674 --> 00:19:50,544
The real estate office
at the intersection.

266
00:19:50,545 --> 00:19:53,344
They ordered yangjangpi, palbochae,
and kkansho shrimp.

267
00:19:53,345 --> 00:19:54,844
All the expensive dishes.

268
00:19:54,845 --> 00:19:56,943
So get there as fast as you can,
and be nice to them.

269
00:19:56,944 --> 00:19:58,115
- Okay?
- Okay.

270
00:19:58,115 --> 00:19:59,465
Go on.

271
00:20:12,865 --> 00:20:14,234
Kim Myung Ho?

272
00:20:38,894 --> 00:20:40,825
What kind of jerk...

273
00:20:41,194 --> 00:20:42,924
Long time no see, Myung Ho.

274
00:20:46,295 --> 00:20:49,334
Gosh, I'm really glad to see you
since it's been a while.

275
00:20:49,335 --> 00:20:51,305
But that must not be
the case for you.

276
00:20:51,634 --> 00:20:53,605
I'm also very glad to see you,

277
00:20:53,805 --> 00:20:56,274
but I also feel like
we're not exactly that close.

278
00:20:56,275 --> 00:20:58,745
Gosh, I just want to talk to you.
That's all.

279
00:20:58,845 --> 00:21:00,713
I just saw Se Ho...

280
00:21:00,714 --> 00:21:02,444
Talk to me about what?

281
00:21:02,545 --> 00:21:05,154
I gave it back.
I gave everything back to her.

282
00:21:05,255 --> 00:21:07,314
I already returned
50,000 dollars to Ms. Son.

283
00:21:07,315 --> 00:21:08,755
So what more is there to talk about?

284
00:21:09,525 --> 00:21:11,324
What? What do you mean?

285
00:21:11,325 --> 00:21:13,525
If you can't trust me,
why don't you check for yourself?

286
00:21:14,325 --> 00:21:16,224
Are you serious?

287
00:21:16,894 --> 00:21:18,934
All you ever do is gambling.
Where did you get the money...

288
00:21:18,934 --> 00:21:20,284
to pay back 50,000 dollars...

289
00:21:25,075 --> 00:21:27,505
Hey, Myung Ho.
Was Se Ho the one who gave you...

290
00:21:28,144 --> 00:21:29,174
50,000 dollars?

291
00:21:29,374 --> 00:21:31,075
I can't tell you that.

292
00:21:35,785 --> 00:21:37,135
You're getting a call.

293
00:21:37,585 --> 00:21:39,414
You can take it if it's urgent.

294
00:21:43,224 --> 00:21:44,255
What?

295
00:21:44,256 --> 00:21:46,724
I'm going, okay?
Plus, I'm almost there.

296
00:21:49,265 --> 00:21:50,615
My gosh.

297
00:21:57,234 --> 00:22:00,674
What's wrong with our sales?
Darn it.

298
00:22:04,075 --> 00:22:06,314
Hey, what does it mean
when a guy gives money...

299
00:22:06,315 --> 00:22:07,374
to a woman?

300
00:22:07,375 --> 00:22:09,585
- How much?
- 50,000 dollars.

301
00:22:10,884 --> 00:22:12,514
That's true love.

302
00:22:12,515 --> 00:22:14,825
No one could do that without love.

303
00:22:14,954 --> 00:22:17,285
There's nothing else that
can explain that.

304
00:22:19,454 --> 00:22:23,694
Did Kim Myung Ho
give money to Soo Jeong?

305
00:22:24,694 --> 00:22:26,134
Is that what happened? Am I right?

306
00:22:26,495 --> 00:22:28,305
Gosh, I just got goosebumps.

307
00:22:28,565 --> 00:22:29,805
Does he like Soo Jeong?

308
00:22:29,805 --> 00:22:31,155
What kind of nonsense...

309
00:22:32,335 --> 00:22:33,685
Whatever.

310
00:22:48,884 --> 00:22:51,184
(Bankbook)

311
00:23:00,535 --> 00:23:03,105
By the way, why did he
return the money?

312
00:23:04,704 --> 00:23:06,835
Something's fishy.

313
00:23:07,474 --> 00:23:10,044
No, forget it. I got my money back.

314
00:23:10,045 --> 00:23:11,845
I got my money
and got the permanent position.

315
00:23:11,845 --> 00:23:14,075
Soo Jeong, it's better
to be ignorant.

316
00:23:15,585 --> 00:23:16,944
(Tiger, the best predator)

317
00:23:18,384 --> 00:23:19,744
It's better to be ignorant, right?

318
00:23:27,894 --> 00:23:29,924
(Chairman's Office)

319
00:23:31,424 --> 00:23:33,035
Sophocles said,

320
00:23:33,194 --> 00:23:35,834
"Deities never help the man..."

321
00:23:35,835 --> 00:23:37,305
"who will not act."

322
00:23:37,734 --> 00:23:39,933
You're doing well, Bok Su.

323
00:23:39,934 --> 00:23:41,284
Never give up.

324
00:23:44,105 --> 00:23:45,455
What are you doing?

325
00:23:46,674 --> 00:23:51,143
Having a chairman
as an alumnus is nice.

326
00:23:51,144 --> 00:23:52,714
Let's get it straight.

327
00:23:52,984 --> 00:23:54,334
You never graduated.

328
00:23:57,525 --> 00:23:59,124
Ask me in person
if you have a question.

329
00:23:59,724 --> 00:24:01,454
Don't sneak in here like a rat.

330
00:24:06,565 --> 00:24:09,035
You ordered Kim Myung Ho
to give Soo Jeong money, right?

331
00:24:09,434 --> 00:24:12,434
So you know him?
Bok Su, you're pretty good.

332
00:24:13,734 --> 00:24:15,674
I did it for someone I like.

333
00:24:16,775 --> 00:24:18,125
Is that wrong?

334
00:24:18,615 --> 00:24:20,774
You... You like her?

335
00:24:20,775 --> 00:24:22,644
I'm sure you saw this coming.

336
00:24:24,545 --> 00:24:25,895
Don't we look good together?

337
00:24:26,615 --> 00:24:29,423
Do you think Soo Jeong will say
thank you if she finds out?

338
00:24:29,424 --> 00:24:30,984
Are you threatening me?

339
00:24:32,995 --> 00:24:34,494
Please go and tell her.

340
00:24:34,495 --> 00:24:36,494
"Se Ho is a competent man."

341
00:24:36,495 --> 00:24:38,223
"Se Ho is the knight
in shining armor..."

342
00:24:38,224 --> 00:24:40,194
"that can turn your life around."

343
00:24:40,865 --> 00:24:43,305
If you aren't busy,
will you go tell her that?

344
00:24:46,305 --> 00:24:47,933
Why are you telling me this?

345
00:24:47,934 --> 00:24:50,244
Because she won't believe
what you say anyway.

346
00:24:50,245 --> 00:24:51,595
What?

347
00:24:51,914 --> 00:24:52,974
Didn't you hear me?

348
00:24:52,975 --> 00:24:55,815
She won't believe anything you say.

349
00:24:59,684 --> 00:25:01,034
What?

350
00:25:01,414 --> 00:25:03,014
If you don't believe me,
go and check it.

351
00:25:04,085 --> 00:25:05,894
See if she believes you or not.

352
00:25:06,525 --> 00:25:08,724
You crazy punk.

353
00:25:09,964 --> 00:25:11,314
Thanks for the compliment.

354
00:25:19,974 --> 00:25:21,324
Hey.

355
00:25:21,845 --> 00:25:23,144
Hey, don't twist my arm.

356
00:25:23,145 --> 00:25:24,744
It's me.

357
00:25:24,745 --> 00:25:26,845
It's me. That hurts.

358
00:25:27,144 --> 00:25:28,494
Gosh, you punk.

359
00:25:34,654 --> 00:25:36,004
Here.

360
00:25:38,055 --> 00:25:40,855
Stop drinking sweet stuff.
Your teeth will rot.

361
00:25:41,654 --> 00:25:43,595
Stop nagging.

362
00:25:44,865 --> 00:25:46,894
Why were you in his office?

363
00:25:49,204 --> 00:25:52,234
Se Ho and I had something
to talk about.

364
00:25:56,575 --> 00:25:57,925
Sir.

365
00:25:59,345 --> 00:26:00,695
Why didn't...

366
00:26:02,944 --> 00:26:07,154
Soo Jeong believe me back then?

367
00:26:09,755 --> 00:26:13,355
If Soo Jeong pushed someone
before my eyes...

368
00:26:14,624 --> 00:26:16,524
"She must have
a good reason for that."

369
00:26:16,525 --> 00:26:18,295
"She would never do that."

370
00:26:20,035 --> 00:26:21,595
I would've believed her.

371
00:26:24,065 --> 00:26:25,734
But why didn't she believe me?

372
00:26:25,904 --> 00:26:28,704
Was it because she didn't like me?

373
00:26:31,914 --> 00:26:33,264
Hey, Bok Su.

374
00:26:33,474 --> 00:26:36,944
I think Soo Jeong and you have
something to talk about.

375
00:26:40,684 --> 00:26:42,034
Right?

376
00:26:54,203 --> 00:26:56,073
(Episode 12)

377
00:26:58,773 --> 00:27:00,212
Okay, let's go!

378
00:27:00,783 --> 00:27:03,112
Smile.

379
00:27:03,883 --> 00:27:05,383
- Something I'm good at?
- My dream?

380
00:27:05,383 --> 00:27:06,782
I think lying is what I do best.

381
00:27:06,782 --> 00:27:08,682
Earning a lot of money
and getting plastic surgery.

382
00:27:08,682 --> 00:27:10,352
- Actually I'm...
- My whole face.

383
00:27:10,352 --> 00:27:11,352
a famous writer.

384
00:27:11,352 --> 00:27:13,392
I actually want to counsel you.

385
00:27:13,392 --> 00:27:14,462
I write fan fiction.

386
00:27:14,462 --> 00:27:16,392
I write and sell
secret stories of idols.

387
00:27:16,392 --> 00:27:17,732
Don't apply pink lipstick.

388
00:27:18,462 --> 00:27:19,732
- It's true.
- Your skin looks dark.

389
00:27:19,732 --> 00:27:20,933
I make good money.

390
00:27:20,933 --> 00:27:21,933
My dream?

391
00:27:22,462 --> 00:27:25,003
To graduate and quit
coming to this sick place.

392
00:27:30,673 --> 00:27:33,113
(Counseling report)

393
00:27:33,113 --> 00:27:34,643
Kang Bok Su.

394
00:27:36,912 --> 00:27:38,583
The hardest student is left.

395
00:27:51,762 --> 00:27:52,762
What is it?

396
00:27:53,562 --> 00:27:55,363
Hey, why are you being serious?

397
00:27:55,363 --> 00:27:57,003
I'm treating you like a teacher.

398
00:27:58,102 --> 00:27:59,132
Counsel me.

399
00:28:00,802 --> 00:28:01,802
Okay.

400
00:28:03,673 --> 00:28:04,742
What's your dream?

401
00:28:05,843 --> 00:28:06,912
My dream?

402
00:28:07,382 --> 00:28:08,442
I don't know.

403
00:28:09,013 --> 00:28:10,813
I've forgotten about it
a long time ago.

404
00:28:11,013 --> 00:28:13,483
Bok Su, be serious.
Think before you answer.

405
00:28:13,483 --> 00:28:14,682
I'm serious right now.

406
00:28:15,483 --> 00:28:17,322
With only a middle school diploma,

407
00:28:17,322 --> 00:28:18,322
people kept telling me...

408
00:28:18,322 --> 00:28:20,792
I'm not qualified to do anything.

409
00:28:22,292 --> 00:28:23,492
So I never...

410
00:28:24,263 --> 00:28:25,863
thought about doing anything.

411
00:28:30,833 --> 00:28:32,003
Are you protesting?

412
00:28:32,003 --> 00:28:33,602
I'm being honest.

413
00:28:33,602 --> 00:28:36,412
The world is so cruel to someone
who isn't a student...

414
00:28:36,412 --> 00:28:38,212
when he should be.

415
00:28:46,923 --> 00:28:49,352
Did you hear?
Bok Su will get expelled.

416
00:28:49,352 --> 00:28:50,822
His life is over now.

417
00:28:50,822 --> 00:28:52,852
I'd say he's done for.

418
00:28:52,852 --> 00:28:54,723
He deserves to be expelled.

419
00:28:54,723 --> 00:28:56,462
How can he push someone
off the roof?

420
00:28:56,833 --> 00:28:59,662
He should get shackled
and get sent straight to...

421
00:29:00,833 --> 00:29:01,902
Hey!

422
00:29:03,272 --> 00:29:05,073
How can you do that to Bok Su?

423
00:29:05,073 --> 00:29:06,402
Would Bok Su do that?

424
00:29:06,402 --> 00:29:09,043
Have you ever seen him
harass anyone?

425
00:29:09,043 --> 00:29:10,312
We don't need to see that to know.

426
00:29:10,913 --> 00:29:13,712
Se Ho said that's what he did.
The police said so too.

427
00:29:13,712 --> 00:29:14,782
You!

428
00:29:14,943 --> 00:29:17,613
Bok Su saved you
from the school bullies.

429
00:29:17,613 --> 00:29:18,983
Did you forget that?

430
00:29:19,013 --> 00:29:21,152
Bok Su helped you many times.

431
00:29:21,152 --> 00:29:24,293
How can you do this to him?
You're so ungrateful.

432
00:29:24,992 --> 00:29:26,052
Bok Su...

433
00:29:27,622 --> 00:29:30,663
You all know what a good kid...

434
00:29:31,263 --> 00:29:33,032
Bok Su is.

435
00:29:33,462 --> 00:29:35,432
Why are you pretending
not to know that?

436
00:29:43,413 --> 00:29:45,312
Why are you crying? Stop crying.

437
00:29:45,943 --> 00:29:47,943
Min Ji. Snap out of it.

438
00:29:47,943 --> 00:29:49,712
It doesn't matter
what he was like before.

439
00:29:50,252 --> 00:29:52,282
Now his life is trash.

440
00:29:52,282 --> 00:29:54,353
So give up and stop it.

441
00:29:54,823 --> 00:29:56,552
Hey, say that again.

442
00:29:56,693 --> 00:29:58,552
Say that again, jerk.

443
00:29:58,693 --> 00:30:00,793
Why is my friend trash?

444
00:30:00,793 --> 00:30:02,663
- Let go.
- Hey.

445
00:30:02,923 --> 00:30:04,693
Say that again.

446
00:30:04,793 --> 00:30:06,603
Why is my friend trash?

447
00:30:07,432 --> 00:30:10,173
Gosh. Say that again.

448
00:30:10,802 --> 00:30:11,833
Stop it.

449
00:30:12,233 --> 00:30:14,342
Hey. Say that again.

450
00:30:14,342 --> 00:30:16,712
Don't fight. Stop it.

451
00:30:17,472 --> 00:30:18,613
Don't fight.

452
00:30:23,752 --> 00:30:24,913
Grandma.

453
00:30:24,913 --> 00:30:27,752
What? Why are you crying?

454
00:30:29,152 --> 00:30:30,152
Grandma.

455
00:30:30,152 --> 00:30:33,293
Who made my granddaughter cry?

456
00:30:33,462 --> 00:30:34,462
What is it?

457
00:30:38,163 --> 00:30:39,333
Grandma.

458
00:30:40,032 --> 00:30:42,562
- I should've just lied.
- What?

459
00:30:42,802 --> 00:30:46,002
I should've said I didn't see
or hear anything.

460
00:30:46,603 --> 00:30:49,103
I should've just lied.

461
00:30:49,643 --> 00:30:51,872
- Well...
- If I did...

462
00:30:54,212 --> 00:30:56,483
Why would you lie?

463
00:30:56,853 --> 00:30:58,513
You didn't do anything wrong.

464
00:30:58,513 --> 00:31:01,083
Lying is a wrong thing to do.

465
00:31:01,583 --> 00:31:03,453
He wouldn't do that.

466
00:31:04,393 --> 00:31:07,193
He really wouldn't do that.

467
00:31:09,462 --> 00:31:13,232
Did you go and ask him?

468
00:31:13,503 --> 00:31:15,933
Did you ask him...

469
00:31:15,933 --> 00:31:18,732
if he really did that?

470
00:31:18,732 --> 00:31:20,143
I'm going to forget it now.

471
00:31:23,003 --> 00:31:24,472
I'm going to...

472
00:31:25,112 --> 00:31:26,943
erase it from my head.

473
00:31:29,612 --> 00:31:31,013
Goodness.

474
00:31:46,902 --> 00:31:49,433
Bok Su. How could you?

475
00:31:49,433 --> 00:31:51,703
Why did you do that?

476
00:31:52,972 --> 00:31:56,003
It wasn't me. I didn't do it.

477
00:31:56,003 --> 00:31:57,212
He says it wasn't him.

478
00:31:58,073 --> 00:32:00,013
He says he didn't do it!

479
00:32:00,112 --> 00:32:01,112
Mom.

480
00:32:01,383 --> 00:32:04,482
It doesn't matter
whether he did it or not.

481
00:32:04,683 --> 00:32:07,422
Being expelled wasn't enough.

482
00:32:07,422 --> 00:32:10,193
He's a problem student,
so no school will take him.

483
00:32:10,193 --> 00:32:11,453
What will he do now?

484
00:32:11,823 --> 00:32:13,193
How will he get a job?

485
00:32:13,422 --> 00:32:15,462
What are you going to do?

486
00:32:18,263 --> 00:32:21,133
(Sojeonggak)

487
00:32:23,633 --> 00:32:24,672
Soo Jeong.

488
00:32:26,902 --> 00:32:28,203
I didn't do anything wrong.

489
00:32:32,412 --> 00:32:33,412
This is no time...

490
00:32:33,443 --> 00:32:35,643
It was upsetting when people
misunderstood and swore at me.

491
00:32:35,982 --> 00:32:37,352
However, I got over it all.

492
00:32:38,083 --> 00:32:41,183
The reason why I still remember it
all these years...

493
00:32:41,522 --> 00:32:42,753
is because you...

494
00:32:45,053 --> 00:32:47,092
didn't believe me.

495
00:32:47,693 --> 00:32:48,962
I think that's why.

496
00:32:52,393 --> 00:32:55,063
If people misunderstood you,
I would've still taken your side.

497
00:32:55,063 --> 00:32:56,462
Why? Because I know you.

498
00:32:58,402 --> 00:32:59,602
Also, I liked...

499
00:33:05,342 --> 00:33:07,982
Didn't I show you my feelings enough
back then?

500
00:33:13,753 --> 00:33:15,183
Why won't you trust me?

501
00:33:19,053 --> 00:33:22,393
Don't you feel sorry for Soo Jeong?

502
00:33:32,303 --> 00:33:33,972
I don't want to talk about the past.

503
00:33:35,243 --> 00:33:36,842
If you say you don't understand,

504
00:33:37,943 --> 00:33:39,342
then I have nothing else to say.

505
00:33:43,112 --> 00:33:46,183
Yes. It's all over now.

506
00:33:47,553 --> 00:33:49,852
I'm the only one still stuck behind.

507
00:33:50,922 --> 00:33:52,022
I'll go.

508
00:34:09,143 --> 00:34:11,743
I know what I want to be now.

509
00:34:14,443 --> 00:34:15,712
Son Soo Jeong's...

510
00:34:17,813 --> 00:34:18,982
boyfriend.

511
00:34:23,352 --> 00:34:25,453
Is it really over now?

512
00:34:37,203 --> 00:34:38,573
It wasn't...

513
00:34:41,303 --> 00:34:43,203
just you who suffered,

514
00:34:45,342 --> 00:34:46,443
Bok Su.

515
00:34:54,022 --> 00:34:56,922
(Counseling Room)

516
00:34:57,493 --> 00:35:01,563
(Sulsong High School)

517
00:35:17,743 --> 00:35:21,013
I don't have any announcements.

518
00:35:21,743 --> 00:35:22,813
Anyone absent?

519
00:35:22,813 --> 00:35:24,083
Bok Su.

520
00:35:26,283 --> 00:35:27,982
Did he go out to volunteer?

521
00:35:28,083 --> 00:35:30,523
No. He didn't come.

522
00:35:30,852 --> 00:35:32,023
He's not picking up
his phone either.

523
00:35:34,962 --> 00:35:36,992
He said he was going to school.
Where did he go?

524
00:35:37,193 --> 00:35:38,793
The elderly must be sleeping in.

525
00:35:39,033 --> 00:35:40,433
If one shows up,

526
00:35:42,132 --> 00:35:43,972
another doesn't.

527
00:35:47,673 --> 00:35:48,972
I'll call him.

528
00:35:48,972 --> 00:35:51,173
Don't make trouble today.

529
00:35:52,612 --> 00:35:54,413
Right. The troublemaker isn't here.

530
00:35:54,842 --> 00:35:57,112
Okay. Have a good class.

531
00:36:09,423 --> 00:36:11,362
What is this?
Are you skipping school?

532
00:36:11,362 --> 00:36:12,533
Yes.

533
00:36:12,693 --> 00:36:14,602
Why?
You never missed a class before.

534
00:36:14,962 --> 00:36:16,333
That's true.

535
00:36:16,833 --> 00:36:19,303
Hey, about school...

536
00:36:20,602 --> 00:36:21,703
School?

537
00:36:22,372 --> 00:36:23,443
What about school?

538
00:36:26,043 --> 00:36:27,842
- What?
- Forget it.

539
00:36:28,043 --> 00:36:30,413
How frustrating.

540
00:36:30,413 --> 00:36:32,413
Hey, what about your revenge?

541
00:36:32,413 --> 00:36:34,423
- Did you talk to Soo Jeong?
- Should I...

542
00:36:36,453 --> 00:36:37,592
just...

543
00:36:39,453 --> 00:36:41,092
quit school?

544
00:36:42,962 --> 00:36:46,392
Will you? I had Min Ji
prepare everything for you.

545
00:36:46,433 --> 00:36:48,462
I wasn't sure
when you would change your mind.

546
00:36:52,972 --> 00:36:57,842
When you think you're late,
that means you're really late.

547
00:36:57,943 --> 00:36:58,943
I'm glad you changed your mind.

548
00:36:59,342 --> 00:37:01,043
(Application to Drop Out)

549
00:37:01,043 --> 00:37:02,783
How about a team dinner today?

550
00:37:02,783 --> 00:37:04,783
Let's have something expensive.
It's on me.

551
00:37:12,153 --> 00:37:14,722
(Mean Girl)

552
00:37:26,033 --> 00:37:28,443
Forget it. It's his life.

553
00:37:28,502 --> 00:37:30,273
I can't tell an adult what to do.

554
00:37:33,512 --> 00:37:35,342
I heard Bok Su missed school.

555
00:37:35,612 --> 00:37:37,252
I wonder why he didn't come.

556
00:37:37,553 --> 00:37:38,852
Is he not picking up his phone?

557
00:37:39,382 --> 00:37:41,283
Gosh.

558
00:37:43,453 --> 00:37:45,492
Is he never going to come back?

559
00:37:46,823 --> 00:37:48,862
I'll keep on calling him.

560
00:37:48,992 --> 00:37:50,122
There's no need.

561
00:37:50,293 --> 00:37:52,632
He'll come if he wants to.

562
00:38:08,642 --> 00:38:10,882
This expired eight minutes ago.
You can eat it.

563
00:38:10,882 --> 00:38:12,553
A freebie.

564
00:38:14,252 --> 00:38:15,982
They have expiry dates...

565
00:38:15,982 --> 00:38:18,653
for these rice balls.

566
00:38:18,953 --> 00:38:21,163
When it just expires,
either someone like you eat it,

567
00:38:21,163 --> 00:38:23,063
or part-timers like me eat it.

568
00:38:23,063 --> 00:38:24,433
If a lot of time passes
after expiry,

569
00:38:24,433 --> 00:38:25,793
it'll end up going in the trash.

570
00:38:25,793 --> 00:38:27,033
What are you talking about?

571
00:38:28,203 --> 00:38:30,673
It's the same for misunderstandings
between people.

572
00:38:30,903 --> 00:38:33,943
If you let too much time pass,
your heart will rot.

573
00:38:37,813 --> 00:38:41,112
Sometimes you scare me.

574
00:38:42,313 --> 00:38:43,382
Eat it.

575
00:38:49,653 --> 00:38:50,693
Welcome.

576
00:38:52,122 --> 00:38:53,252
Soo Jeong.

577
00:38:56,163 --> 00:38:57,462
What are you doing here?

578
00:38:59,693 --> 00:39:02,262
I got thirsty,
so I came to buy some water.

579
00:39:03,033 --> 00:39:04,173
All the way here?

580
00:39:06,732 --> 00:39:08,342
The water here tastes good.

581
00:39:08,342 --> 00:39:10,673
I tried it last time
when you were having beer.

582
00:39:15,342 --> 00:39:17,553
If you haven't had dinner yet,
do you want to go get some?

583
00:39:18,453 --> 00:39:19,482
Are you buying?

584
00:39:21,283 --> 00:39:22,352
Okay, then.

585
00:39:23,083 --> 00:39:24,222
Let's eat here.

586
00:39:25,523 --> 00:39:26,592
Here?

587
00:39:29,592 --> 00:39:31,693
This is the best combination
of convenience foods.

588
00:39:31,833 --> 00:39:33,462
Intense spicy, salty,

589
00:39:33,462 --> 00:39:35,703
and sweet taste of MSG!

590
00:39:35,833 --> 00:39:37,773
Spicy. Salty. Sweet. Spicy.

591
00:39:37,773 --> 00:39:39,002
Ta-da!

592
00:39:44,742 --> 00:39:45,842
Soo Jeong.

593
00:39:46,712 --> 00:39:48,783
- Yes?
- Eat with me.

594
00:39:49,512 --> 00:39:50,712
We're eating right now.

595
00:39:51,653 --> 00:39:54,222
Let's have three meals together
and call it a date.

596
00:39:58,352 --> 00:39:59,752
If you don't want to do that,
then as friends.

597
00:40:00,122 --> 00:40:03,122
If you don't like that either,
then as the chairman and a teacher.

598
00:40:05,392 --> 00:40:07,132
Like you said, I'm the boss here.

599
00:40:07,602 --> 00:40:09,002
You have to listen to me.

600
00:40:21,183 --> 00:40:22,413
- Mom.
- Yes?

601
00:40:22,413 --> 00:40:23,642
One more bowl, please.

602
00:40:23,642 --> 00:40:25,583
- Do you have a good appetite?
- Yes.

603
00:40:27,323 --> 00:40:29,352
Right. I have afterschool class.
I'm late.

604
00:40:29,352 --> 00:40:31,023
- Okay.
- I'll have it afterwards.

605
00:40:31,023 --> 00:40:33,053
- I'll be back.
- Okay, bye!

606
00:40:41,203 --> 00:40:42,333
I can hardly breathe.

607
00:40:43,462 --> 00:40:44,972
Bok Su.

608
00:40:45,132 --> 00:40:47,142
If you were going to quit
after a few days,

609
00:40:47,142 --> 00:40:48,673
why did you make a commotion?

610
00:40:48,903 --> 00:40:49,972
So Jeong.

611
00:40:50,142 --> 00:40:52,573
What? Did I say something wrong?

612
00:40:52,972 --> 00:40:54,413
Since you didn't go to school,

613
00:40:54,413 --> 00:40:56,742
In Ho started to get
his appetite back.

614
00:40:57,083 --> 00:41:00,653
It must have been so tough
to look after you.

615
00:41:02,882 --> 00:41:04,592
Don't mind me.

616
00:41:04,592 --> 00:41:07,092
You should do what you want.
It's fine.

617
00:41:09,663 --> 00:41:11,563
It's so cold.

618
00:41:12,462 --> 00:41:13,492
It's cold.

619
00:41:15,632 --> 00:41:16,703
Gosh.

620
00:41:16,933 --> 00:41:18,872
- Hello, Mr. Park.
- Hello.

621
00:41:25,813 --> 00:41:28,642
I came to use my coupons today.

622
00:41:29,443 --> 00:41:30,712
Okay.

623
00:41:31,413 --> 00:41:33,352
I'll have a samseon jjamppong.

624
00:41:37,553 --> 00:41:39,653
A menu that costs over 8 dollars...

625
00:41:39,693 --> 00:41:42,063
requires 5 more coupons.

626
00:41:47,033 --> 00:41:48,102
That was good.

627
00:41:49,703 --> 00:41:51,703
Please tell your mother
I enjoyed it.

628
00:41:51,833 --> 00:41:53,842
There's no need. You paid for it.

629
00:41:54,002 --> 00:41:55,443
Still.

630
00:41:56,002 --> 00:41:57,443
- I'm leaving.
- Wait.

631
00:42:00,073 --> 00:42:01,142
Are you really leaving?

632
00:42:01,212 --> 00:42:03,043
Then do you expect me to live here?

633
00:42:04,012 --> 00:42:07,012
You're going to leave
without saying anything?

634
00:42:07,012 --> 00:42:09,653
"Why haven't you been
coming to school?"

635
00:42:09,653 --> 00:42:12,622
"Are you going to keep this up?"
Aren't you going to ask me anything?

636
00:42:13,122 --> 00:42:15,193
I was worried that you might've
hurt your legs or something.

637
00:42:15,193 --> 00:42:16,293
But you seem fine.

638
00:42:16,293 --> 00:42:19,392
Goodness. I'll be off now.
Gosh, it's cold.

639
00:42:19,392 --> 00:42:21,862
- Are you really going? Mr. Park.
- See you.

640
00:42:40,783 --> 00:42:41,823
What's this?

641
00:42:41,823 --> 00:42:43,852
Where did Bok Su go
after leaving his bag on his desk?

642
00:42:45,122 --> 00:42:46,423
Hey, that's my bag.

643
00:42:47,563 --> 00:42:49,262
I put it there because it was empty.

644
00:42:51,693 --> 00:42:54,732
Ms. Son, Bok Su hasn't come
to school again.

645
00:42:54,732 --> 00:42:56,002
Do you think he really quit?

646
00:42:57,002 --> 00:42:59,372
Seeing Bok Su
was what gave me energy.

647
00:42:59,372 --> 00:43:01,073
Do you think he collapsed?

648
00:43:01,073 --> 00:43:03,203
He must've overstrained himself
by coming to school so early...

649
00:43:03,203 --> 00:43:04,773
in the cold every day
at such an old age.

650
00:43:04,872 --> 00:43:07,742
Coming to school
really isn't an easy task.

651
00:43:07,742 --> 00:43:08,882
Gosh, I'm tired.

652
00:43:15,622 --> 00:43:17,252
I think I'm going to quit
working at the cafeteria.

653
00:43:17,252 --> 00:43:20,092
You threw me a resignation letter
and went off to work there.

654
00:43:21,063 --> 00:43:24,762
There's no point in working there
anymore since Bok Su's not there.

655
00:43:26,693 --> 00:43:28,632
Are you really not
going to go to school?

656
00:43:29,232 --> 00:43:31,933
You told me it's already late
when you think it's too late.

657
00:43:33,673 --> 00:43:35,842
You're all going
to drink coffee, right?

658
00:43:35,842 --> 00:43:38,043
- Are you buying us coffee?
- Yes.

659
00:43:38,372 --> 00:43:40,783
Bok Su, let's go together. We should
have our coffee at the cafe.

660
00:43:40,783 --> 00:43:42,512
Let's think of it as a date.

661
00:43:57,632 --> 00:43:58,833
(Mean Girl)

662
00:44:06,672 --> 00:44:07,702
Hey.

663
00:44:12,573 --> 00:44:14,442
Bok Su, why aren't you
coming to school?

664
00:44:14,612 --> 00:44:16,382
Did you forget
that our destinies coincide?

665
00:44:16,382 --> 00:44:18,053
If you don't come,
it'll harm my career.

666
00:44:18,053 --> 00:44:19,253
Soo Jeong, it's me.

667
00:44:21,053 --> 00:44:22,283
Bok Su's girlfriend.

668
00:44:24,493 --> 00:44:25,553
What?

669
00:44:25,652 --> 00:44:26,993
Why are you answering his phone?

670
00:44:26,993 --> 00:44:28,993
Listen to me carefully.
I won't repeat.

671
00:44:29,293 --> 00:44:31,263
Bok Su's no longer
going to go to school.

672
00:44:31,392 --> 00:44:33,033
You won't get to see him again.

673
00:44:33,033 --> 00:44:36,162
So stop calling him,
and stop wondering about him.

674
00:44:36,162 --> 00:44:38,602
You need to start living
separate lives from now on.

675
00:44:40,003 --> 00:44:42,372
What? He's not coming to school?

676
00:44:42,602 --> 00:44:43,973
But this is so sudden.

677
00:44:45,243 --> 00:44:46,412
Let me talk to him.

678
00:44:46,513 --> 00:44:47,983
- I need to talk...
- Soo Jeong.

679
00:44:48,382 --> 00:44:50,442
If you really think of yourself
as a true teacher,

680
00:44:50,442 --> 00:44:53,583
you should think of his future
and stop here.

681
00:44:53,783 --> 00:44:56,023
Stop harassing Bok Su!

682
00:45:07,063 --> 00:45:08,833
What? What?

683
00:45:08,833 --> 00:45:10,432
I didn't say anything wrong.

684
00:45:18,842 --> 00:45:21,783
Bok Su, I just meant...

685
00:45:21,783 --> 00:45:22,783
It's okay.

686
00:45:23,442 --> 00:45:25,112
- What?
- I said, it's okay.

687
00:45:28,523 --> 00:45:29,783
I'll go home first.

688
00:45:34,793 --> 00:45:36,293
Bok Su, don't get me wrong.

689
00:45:42,263 --> 00:45:44,702
Is Bok Su absent again?

690
00:45:46,402 --> 00:45:48,642
Gosh, is he really going to quit?

691
00:45:48,942 --> 00:45:51,513
Have you talked to him, Ms. Son?

692
00:45:52,273 --> 00:45:55,483
I think there's something
he wants to talk to you about.

693
00:45:57,142 --> 00:45:58,182
Ms. Son.

694
00:45:58,912 --> 00:46:00,313
If you're done
counseling the kids,

695
00:46:00,313 --> 00:46:02,422
you should report it
to the chairman yourself.

696
00:46:02,422 --> 00:46:04,223
Make sure he doesn't
call me in his office.

697
00:46:04,592 --> 00:46:05,592
Okay.

698
00:46:06,392 --> 00:46:08,162
Ms. Park, I'm a little busy
right now.

699
00:46:08,422 --> 00:46:10,763
I need to organize
the counseling results by today.

700
00:46:10,963 --> 00:46:12,733
Okay, good luck.

701
00:46:38,922 --> 00:46:40,892
I'm sorry for being late.
I was on my way to report...

702
00:46:42,662 --> 00:46:44,233
What are you doing?

703
00:46:44,293 --> 00:46:46,793
We're late for dinner.
You promised me three meals.

704
00:46:46,793 --> 00:46:47,932
I'm hungry. Let's go.

705
00:47:14,662 --> 00:47:15,723
Hey.

706
00:47:16,192 --> 00:47:18,293
Are we allowed to use this place
without permission?

707
00:47:19,162 --> 00:47:21,233
I think you keep forgetting
that I'm the chairman.

708
00:47:21,233 --> 00:47:22,963
I'm the employer
of everyone who works here.

709
00:47:25,632 --> 00:47:28,172
If that was a joke,
it wasn't funny.

710
00:47:28,172 --> 00:47:30,043
And if you were being serious,
it was annoying.

711
00:47:31,112 --> 00:47:33,573
Really? I guess I'm annoying then.

712
00:47:43,253 --> 00:47:46,993
I can't guarantee the taste, but try
a bite for the sake of my effort.

713
00:48:15,352 --> 00:48:17,422
I organized the counseling reports.

714
00:48:19,723 --> 00:48:22,763
But is it okay to hire
after-school lecturers...

715
00:48:22,763 --> 00:48:24,563
for our kids only?

716
00:48:25,132 --> 00:48:26,892
I feel like it'll be controversial.

717
00:48:27,132 --> 00:48:28,402
Especially with
the parents' committee.

718
00:48:29,333 --> 00:48:31,003
Are you worried about me?

719
00:48:31,533 --> 00:48:32,573
What?

720
00:48:33,402 --> 00:48:36,073
How touching. I can't believe
you're worried about me.

721
00:48:36,573 --> 00:48:38,112
No, that's not it.

722
00:48:45,283 --> 00:48:46,313
Soo Jeong.

723
00:48:49,483 --> 00:48:50,553
I like you.

724
00:48:55,063 --> 00:48:56,523
I like you too.

725
00:48:56,523 --> 00:48:57,993
You're a pretty decent employer.

726
00:49:00,192 --> 00:49:01,263
I'm serious.

727
00:49:03,733 --> 00:49:05,172
What's wrong? Aren't I okay?

728
00:49:05,303 --> 00:49:06,303
Think about it.

729
00:49:06,303 --> 00:49:08,743
I'm good-looking. I'm rich.
And I'm fun...

730
00:49:11,743 --> 00:49:13,043
Maybe not fun.

731
00:49:15,612 --> 00:49:18,783
You don't like someone
just because of such conditions.

732
00:49:19,412 --> 00:49:21,553
Is it because of Bok Su?

733
00:49:27,963 --> 00:49:29,063
After what happened that day,

734
00:49:30,823 --> 00:49:32,463
I left Korea
as if I was running away.

735
00:49:33,833 --> 00:49:35,162
And I thought
about you from time to time.

736
00:49:36,702 --> 00:49:37,973
I wondered if you were okay...

737
00:49:40,773 --> 00:49:42,102
and if you were doing well.

738
00:49:45,273 --> 00:49:46,642
I was fine.

739
00:49:48,583 --> 00:49:49,642
After all, it was all true.

740
00:49:49,642 --> 00:49:51,882
I wondered how you'd be dealing
with all the harassment.

741
00:49:51,882 --> 00:49:54,053
It was upsetting when people
misunderstood and swore at me.

742
00:49:54,253 --> 00:49:55,622
However, I got over it all.

743
00:49:56,922 --> 00:49:59,952
The reason why I still remember it
all these years...

744
00:50:00,723 --> 00:50:01,963
is because you...

745
00:50:03,892 --> 00:50:05,763
didn't believe me.

746
00:50:07,733 --> 00:50:09,132
I wasn't okay.

747
00:50:12,872 --> 00:50:14,573
Everything became difficult for me
after that day.

748
00:50:14,573 --> 00:50:16,372
With only a middle school diploma,

749
00:50:16,372 --> 00:50:17,402
people kept telling me...

750
00:50:17,402 --> 00:50:19,773
that I'm not qualified
to do anything.

751
00:50:20,942 --> 00:50:22,112
So I never...

752
00:50:22,882 --> 00:50:24,352
thought about doing anything.

753
00:50:29,122 --> 00:50:30,182
Soo Jeong.

754
00:50:31,253 --> 00:50:32,523
I no longer...

755
00:50:34,023 --> 00:50:35,662
want to live in the past.

756
00:50:36,162 --> 00:50:37,563
Why don't you ever ask?

757
00:50:40,392 --> 00:50:42,202
Nine years ago and now,

758
00:50:43,063 --> 00:50:45,773
why don't you ever ask me
what happened?

759
00:50:50,342 --> 00:50:52,013
Let's forget about the past.

760
00:50:52,313 --> 00:50:54,783
Didn't I show you my feelings enough
back then?

761
00:50:57,783 --> 00:50:58,952
It doesn't matter where you live.

762
00:51:00,912 --> 00:51:04,253
Son Soo Jeong is still
the same Son Soo Jeong.

763
00:51:06,253 --> 00:51:08,692
Your front gate
is as pretty as you now.

764
00:51:12,493 --> 00:51:13,563
Son Soo Jeong's...

765
00:51:14,503 --> 00:51:15,602
boyfriend.

766
00:51:18,172 --> 00:51:19,372
What's with you?

767
00:51:25,473 --> 00:51:26,573
I want to live...

768
00:51:27,412 --> 00:51:28,642
the present moment with you.

769
00:51:30,442 --> 00:51:31,583
I mean, right now.

770
00:51:33,912 --> 00:51:35,483
Can you please tell me now?

771
00:51:39,422 --> 00:51:41,592
I'm sorry. I need to go.

772
00:52:00,813 --> 00:52:02,342
Forget the past?

773
00:52:03,513 --> 00:52:04,682
How?

774
00:52:06,382 --> 00:52:08,452
It's something
that isn't over for me yet.

775
00:52:15,092 --> 00:52:16,223
Bok Su.

776
00:52:16,763 --> 00:52:18,563
How can you be so frank?

777
00:52:18,662 --> 00:52:20,493
Isn't there anything
you're sorry about?

778
00:52:24,263 --> 00:52:26,102
I thought I knew you.

779
00:52:29,543 --> 00:52:30,602
Did you think you could...

780
00:52:32,243 --> 00:52:33,412
play with my feelings?

781
00:52:35,112 --> 00:52:36,112
Yes.

782
00:52:38,283 --> 00:52:39,882
It's all over now.

783
00:52:42,823 --> 00:52:45,192
I'm the only one still stuck behind.

784
00:52:46,553 --> 00:52:47,963
Bok Su.

785
00:52:51,233 --> 00:52:53,463
You're not the only one
who's stuck in the past.

786
00:53:11,553 --> 00:53:17,553
(Sojeonggak)

787
00:53:48,922 --> 00:53:49,952
What?

788
00:53:50,523 --> 00:53:52,753
Is this how teachers
visit a student's home?

789
00:53:54,993 --> 00:53:56,092
That day...

790
00:54:00,233 --> 00:54:01,533
Nine years ago, that day.

791
00:54:06,233 --> 00:54:07,573
Let me ask you two questions.

792
00:54:11,372 --> 00:54:12,872
Did you...

793
00:54:21,152 --> 00:54:22,823
push Se Ho from the rooftop
that day?

794
00:54:33,563 --> 00:54:34,563
Answer me.

795
00:54:35,902 --> 00:54:37,132
Did you really...

796
00:54:38,172 --> 00:54:39,503
push Se Ho from the rooftop?

797
00:54:41,973 --> 00:54:43,003
No.

798
00:54:46,243 --> 00:54:47,372
I didn't.

799
00:54:50,583 --> 00:54:51,783
I didn't push him.

800
00:54:58,523 --> 00:55:00,993
Did you tell everyone that I was...

801
00:55:02,862 --> 00:55:04,263
living on food stamps?

802
00:55:04,422 --> 00:55:05,463
No.

803
00:55:06,263 --> 00:55:08,533
What are you talking about?

804
00:55:08,733 --> 00:55:10,602
I heard it that day.

805
00:55:11,233 --> 00:55:13,233
You said you felt sorry for me.

806
00:55:17,372 --> 00:55:18,573
Did you just...

807
00:55:20,612 --> 00:55:22,283
find me pitiful?

808
00:55:26,682 --> 00:55:28,553
Did you...

809
00:55:28,922 --> 00:55:32,323
walk me home every day,
smile at me,

810
00:55:32,622 --> 00:55:35,263
find my dream,
and paint my gate because...

811
00:55:39,662 --> 00:55:40,692
I was pitiful?

812
00:55:51,513 --> 00:55:52,842
You aren't answering me.

813
00:55:58,753 --> 00:55:59,753
No.

814
00:56:00,112 --> 00:56:01,452
Because I liked you.

815
00:56:05,892 --> 00:56:07,823
Not because you were pitiful.

816
00:56:16,003 --> 00:56:17,602
I did it because I liked you.

817
00:56:47,092 --> 00:56:48,202
I'm sorry.

818
00:56:51,833 --> 00:56:54,003
For asking you too late.

819
00:56:59,713 --> 00:57:00,813
I'm sorry.

820
00:57:12,293 --> 00:57:14,763
When we were all immature...

821
00:57:16,192 --> 00:57:18,692
When I believed in someone...

822
00:57:20,293 --> 00:57:21,733
That time was...

823
00:57:23,132 --> 00:57:25,733
the warmest time of my life.

824
00:57:27,102 --> 00:57:28,303
Now I remember that.

825
00:57:52,493 --> 00:57:57,702
(My Strange Hero)

826
00:58:12,352 --> 00:58:14,152
See you in school.
Kids are waiting for you.

827
00:58:14,152 --> 00:58:16,053
What are you looking at so vacantly?

828
00:58:16,053 --> 00:58:17,053
You were looking at Soo Jeong,
weren't you?

829
00:58:17,053 --> 00:58:19,323
I've been trying to forget you
for nine years.

830
00:58:19,323 --> 00:58:20,952
It's a good thing I didn't.

831
00:58:20,952 --> 00:58:23,063
Should I be nice to the kids
to make you smile?

832
00:58:23,063 --> 00:58:24,192
Shall we go eat then?

833
00:58:24,192 --> 00:58:25,963
I haven't tried samgyeopsal yet.

834
00:58:25,963 --> 00:58:27,833
Do you still like Bok Su?

835
00:58:27,833 --> 00:58:30,602
If you don't like him,
you should end it.

836
00:58:30,602 --> 00:58:32,602
I've been wanting to come here.

837
00:58:32,602 --> 00:58:34,102
Boundaries are there to be crossed.

838
00:58:34,102 --> 00:58:37,003
Did you forget my dream?
Son Soo Jeong's boyfriend.

839
00:58:37,003 --> 00:58:39,043
I'm sorry I didn't believe you
back then.

840
00:58:39,043 --> 00:58:40,412
I'm really okay...

841
00:58:40,412 --> 00:58:43,083
because you're with me now.


